fix articles 963, undisclosed Los Angeles Indymedia : tag : undisclosed

undisclosed

Retenes del Año Nuevo / New Year's Checkpoints (28/dec-1/jan) (tags)

¡Tomen toda precaución!

Be very careful!

Retenes del fin de semana / Weekend checkpoints (14-15/dic/2012) (tags)

Muchos retenes! Y mucho patrullaje!

Too many checkpoints! And too many patrols!

Retenes del fin de semana / Weekend checkpoints (7-8/dec/2012) (tags)

Vienen las navidades, y por consecuente, viene más patrullaje y más retenes. También quisieramos advertir que la presencia de agentes de migración suele aumentarse durante el mes de diciembre aprovechándose de que la gente de la comunidad va de viajes. Urgimos mucha precaución en las vías de tránsito, al igual que en los servicios de transporte público, como el Greyhound. Conozca y ejerza sus derechos y manténgase alerta a toda hora, pero no olvide de disfrutar la temporada lo más posible.

The holidays are coming, and as a result, we'll be seeing more patrols and checkpoints. We would also like to warn that the presence of immigration agents tends to increase during the month of December in light of the increase in travel/ We urge utmost caution on the roadways and even on public transportation systems such as the Greyhound. Know and exercise your rights and remain alert at all times, but don't forget to enjoy this season as much as possible!

Retenes del fin de semana / Weekend checkpoints (30/nov-1/dic/2012) (tags)

Ya vienen las navidades, y por consecuente, más represión. Póngase lista, raza.

The holidays are coming, and so is more repression. People get ready.

Retenes Día de los Muertos / Day of the Dead Checkpoints (2-3/nov/2012) (tags)

Como que lo hacen a propósito para arruinar nuestras actividades culturales más importantes: Día de los Muertos.

It's like they do it to intentionally ruin our most important cultural celebrations: Day of the Dead.

Retenes del fin de semana de Halloween / Halloween weekend checkpoints (26-27/oct/2012) (tags)

Como siempre cuando son días festivos, va a haber varios retenes en California. Una táctica interesante que utilizó la comunidad de Ontario fue aprovechar de la temporada de elecciones para intervenir con sus reclamos y buscar el favor de los candidatos. Si no lo hubieran hecho, la política de los migrantes no se habría discutido para nada. Cuidado, gente, y organícense.

As always on holiday weekends, there will be numerous checkpoints in California. An interesting tactic that the community of Ontario used was to take advantage of the election season to make their complaints and to appeal to the candidates. If they had not done so, immigration politics would simply not have been discussed. Be careful, people, and get organized.

Retenes del fin del semana / Weekend checkpoints (21-22/sep/2012) (tags)

Reporta retenes a tus amigos y familiares. Para recibir emails, escribe a noretenes@gmail.com.

Report checkpoints to your friends and family members. To receive emails, write to noretenes@gmail.com

Retenes fin de semana de la Independencia / Independence Day checkpoints (14-15/sep/2012) (tags)

Muy pocos retenes se anuncian para este fin de semana pero seguro que habrá más de los anunciados. Si miras un retén en su vecindario, usa esta información para avisar a la gente de tu comunidad. Lo que hemos notedo en Checkpoint response es que en base de estas redes de comunicación, se ha podido forjar comudidades que resisten activamente estas práticas policiales y que avanzan la causa de derechos humanos. Para mayor información , escribe al correo electrónico noretenes@gmail.com

Few checkpoints are announced this weekend but there are certain to be more. If you see a checkpoint in your neighborhood, use that information to warn those in your community. What we've noticed at Checkpoint response is that communities that actively resist these police practices and that advance human rights can be built upon upon those communication networks. For more information, write to noretenes@gmail.com

Retenes este fin de semana / This weekends' checkpoints (23-26/ago/2012) (tags)

Continúa el ataque en nuestra contra. Pongáse lista, raza, protéjase lo más posible. Si ve retenes en su área, alerte a sus compañeras y compañeros de lucha y organícense para la defensa propia.

The attack against us continues. Be wise, people, protect yourselves as much as you can. If you see checkpoints in your area, alert your comrades in the struggle and organize yourselves in self-defense.

Retenes del fin de semana /Weekend checkpoints 10-11 de agosto, 2012 (tags)

Son varios los retenes de este fin de semana. Manejen con cuidado, y no olviden de avisar a sus compañerxs de sus comunidades.

There are several checkpoints out there this weekend. Drive carefully, and don't forget to alert your comrades from your communities.

Retenes hoy y mañana / Checkpoints today and tomorrow (15-16/jun/2012) (tags)

Retenes hoy y mañana en distintas partes de California. Checkpoints today and tomorrow in different parts of California.

Retenes del fin de semana del Día Memorial / Memorial Day weekend checkpoints (25-28/may/2 (tags)

¡Póngase abusado raza! Este fin de semana memorial va a haber un montón de retenes. A la gran cantidad de retenes también se suman varias patrullas de saturación, las cuales no constan esta lista. Cuidado también que la policía siempre realiza más retenes de los que se anuncian por la prensa. Si Ud. Mira algún retén en su área, favor de alertar a su comunidad al igual que la línea de retenes al 909-992-0440. Otra cosita: muchas de las agencias, al parecer, no están respetando la ley AB 353, la cual permite que un conductor cuyo único delito es manejar sin licencia (a excepción de que la licencia sea suspendida o revocada) llame a un conductor con licencia para recoger el carro antes del fin del retén. Este es su derecho, ¡pero lo hay que reclamar! Si no respetan este derecho suyo, les pedimos que marquen al mentado número para reportar el abuso. Con cuidado, ¡y que siga la resistencia!

Get wise, people! This Memorial Day weekend there will be numerous police checkpoints. In addition, there will be many saturation patrols, which are not listed here. Please be aware that the police always conduct more checkpoints than they announce through the media. If you see a checkpoint in your area, please alert your community as well as the checkpoint hotline at 909-992-0440. One more thing: it appears that many agencies are not respecting the law AB 353, which permits a driver whose only infraction is driving without a license (with the exception of suspended or revoked licenses) to call a licensed driver to retrieve the car prior to the conclusion of the checkpoint. This is your right, might you must demand that it be respected! If they do not honor your rights, we ask that you call the aforementioned number to report the abuse. Be careful, and keep up the resistance!

Retenes Fin de Semana San Patricio / St. Patrick’sm Day Weekend Checkpoints (16-17/mar) (tags)

Lista incompleta de retenes para el fin de semana de San Patricio.

Incomplete list of St. Patrick's Day weekend checkpoints.

Retenes fin de semana del "D?a del Trabajo" / "Labor Day" checkpoints (1-4/sep/2011) (tags)

Lxs voluntarixs de Checkpoint response te traen esta ?ltima noticia sobre los retenes en tu ?rea. No va ser una lista completa, porque siempre hay los que no se anuncian. Para informaci?n m?s actualizada, favor de fijarse en la p?gina de facebook de RETEN, p?gina con la cual tenemos rato colaborando. Conoce y defiende tus derechos y sigue luchando por los que a?n no te garantizan.

The volunteers of Checkpoint response bring you this lates news about police roadblocks in your area. This is not an exhaustive list. There are always unannounced checkpoints, so beware, and let your community know--you are the front line of resistance against probable cause-free stops. Know your rights, stand up for them, and keep on fighting for those rights that you are still not able to exercise.

Retenes este fin de semana/Weekend checkpoint warning (18-19/feb/2011) (tags)

¡Maneje con cautela! Si nota su ciudad en esta lista, mande la información a sus contactos. Corran la voz porque el único apoyo que tenemos somos nosotros. ¡Que viva la resistencia!

Drive safely! If you see your city on this list, please send the information to your contacts. Spread the word because the only support we have is each other. Long live the resistance!

Retenes/Checkpoints for Superbowl weekend (4-6/feb/2011) (tags)

Como siempre raza, el estado policial utiliza cualquier pretexto (en esta ocasión, la famosa "Superbowl") para interceder en nuestras vidas y tratar de limitar nuestro derecho a la mobilidad e imponer su autoridad absoluta. Por lo tanto, como siempre, la resistencia se está organizando no solamente para la liberación del pueblo sino también para informarse, detener la represión, y combatir las fuerzas del mal. Para este esfuerzo, también necesitamos tu participación.

As always, the police state uses any pretext (in this case, the so-called "Superbowl") to intervene in our lives and to attempt to limit our right to mobility and to impose its absolute authority. Likewise, as always, the resistance is organizing not only for popular liberation, but also tu inform the public, stop the repression, and fight back against the forces of evil. In this effort your participation is needed.

Retenes este fin de semana / This weekend's checkpoints (22-26/jul/2010) (tags)

Hasta la fecha, se han anunciado los siguientes retenes policiales a través de la prensa corporativa. Mande esta lista a sus amigos, cópiala a tu sitio local de indymedia o craigslist, o el sitio que sea popular en su área, tome la información y envía mensajes de texto a sus amistades y a todos y todas de su iglesia. Pero seguro que habrá más de los mencionados. Si usted ve un retén, favor de comunicárselo a su organización comunitaria local o reportarlo a la red de Checkpoint response. Mande correo electrónico a noretenes@gmail.com con preguntas, comentarios, o para prestarse como voluntario/a. Si usted quiere reportar un retén anunciado en su prensa local o que haya visto en su comunidad, o si quiere recibir alertas por texto o correo eletrónico, favor de enviar un email a noretenes@gmail.com.

These are the checkpoints that have been announced in the corporate press so far. Take this list and send it to your friends, post it on your local indymedia site, craigslist, or whatever site is popular in your area, post it to your facebook, take the information and send out text messages to all your friends and all the people in your church. There are sure to be more than the ones listed here. If you see one, please report it to your local community organization or to Checkpoint response. If you would like to report a checkpoint announced in your local press or that you've seen in your community, or if you would like to receive text or e-mail alerts, please email noretenes@gmail.com. You can also e-mail noretenes@gmail.com with questions, comments, or to volunteer.

Retenes / Checkpoints este weekend (10-12/jun/2010) (tags)

Take this list and send it to your friends, post it on your local indymedia site, craiglist, or whatever site is popular in your area, post it to your facebook, take the information and send out text messages to all your friends and all the people in your church.

Mande esta lista a sus amigos, cópiala a tu sitio local de indymedia o craigslist, o el sitio que sea popular en su área, tome la información y envía mensajes de texto a sus amistades y a todos y todas de su iglesia.

Retenes este fin de semana / Checkpoints this weekend (4-5/jun/2010) (tags)

Raza, una cosa que pueden hacer para enterarse de los retenes es leer a diario su periódico local, sobre todo si tiene la posibilidad de leer el diario publicado en inglés, ya que muchas veces las agencias del llamado "orden público" sólo avisan a ellos, y muchas veces ni siquiera les avisa a ellos. Otra táctica es buscar en los sitios de internet de sus departamentos locales de policía al igual que los sitios del alguacil de su condado. Muchas veces tienen una página dedicada a boletines de prensa, o a veces se anuncian en la parte de "asuntos públicos." Lamentablemente, éstos también suelen proporcionar información únicamente en inglés.

Fellow workers, one thing you can do to find out about the checkpoints is to read your local paper daily, especially if you can read the one published in English, since often law enforcement agencies only make advisories to English-language press, and often not even them. Another tactic is to check the websites of your local police departments and county sheriff. Often they will have a page just for press releases, or sometimes they are listed under "public affairs." Unfortunately, these sites also tend to provide information only in English.

Checkpoints this weekend / Retenes este fin de semana (15-17/apr/2010) (tags)

¡Póngase abusado raza!

Beware people!

Checkpoints this weekend / Retenes este fin de semana (8-11/apr/2010) (tags)

Si tienen dudas, quejas, o preguntas, favor de enviarlos al correo electrónico noretenes@gmail.com. Please direct any questions or comments to noretenes@gmail.com.

Superbowl checkpoints / Retenes este fin de semana (4-7/feb/2010) (tags)

Como siempre cuando hay un gran evento o día festivo, agencias de orden público usan el pretexto para aumentar la aplicación de leyes racistas, clasistas, y antimigrantes. Habrá varios retenes, y muchas agencias reportan que van a monitorear con mayor vigilancia las vías públicas. Checkpoint response les avisa de los retenes previstos, no sólo en California, sino en el resto del país también, y les pedimos que tengan mucho cuidado.

As with other holidays and large events, law enforcement agencies use the pretext to heighten enforcement of classist, racist, and anti-immigrant laws. This weekend will see numerous checkpoints, as well as non-checkpoint traffic enforcement. Checkpoint response brings you this warning of the foreseeable checkpoints, and urges the utmost caution on the road.

Retenes navideños / Christmas checkpoints (25/dec-2/ene) UPDATED/ACTUALIZADA (tags)

Law enforcement agencies have declared they will hold 300 "DUI" checkpoints during the holiday season statewide. Furthermore, they have declared 2010 "the year of the checkpoint."
Las agencias de orden público han declarado que van a realizar un total de 300 retenes policiacos en esta temporada navideña. Es más, han denominado este año entrante del 2010 "El año del retén."

Holiday checkpoints / Retenes navideños (tags)

Cuídense raza, y cuidado también en los buses, sobre todo la línea de Greyhound, que colabora mucho con agencias de inmigración.

More checkpoints / Más retenes (tags)

En esta lista sólo constan los retenes que se harán en el estado de California, y sólamente los que se han anunciado a través de los medios corporativos de comunicación. Si usted mira un retén que no ha sido incluído aquí, favor de agregarlo como comentario y avisar a tu organización comunitaria local.

Checkpoints this weekend / Retenes este fin de semana (3-4/dec/2009) (tags)

En esta lista sólo constan los retenes que se harán en el estado de California, y sólamente los que se han anunciado a través de los medios corporativos de comunicación. Si usted mira un retén que no ha sido incluído aquí, favor de agregarlo como comentario y avisar a tu organización comunitaria local.

Indymedia's Parade of Stars! (tags)

In our ongoing effort to present to you the latest buzz from below the Beltway in Twaddle Town we bring you reader requests:

ignored tags synonyms top tags bottom tags